T5O0
5/7

Week 1Day 1Day 2Day 3Day 4 放送文の訳 1 乗務員が乗り込んでいます。 放送文の訳 1 彼女は電気をつけています。 放送文の訳 1 彼はドアから顔をそむけています。15解答・解説いるようなので、4は不適。ンのキーボード、電話は見えるが、どれも動作が合わないので不適。No. 1 正解 32 Tourists are gathering on platform ten. 3 There is no other passenger around the woman.4 She is looking at the timetable.No. 2 正解 3No. 3 正解 3放送文 1 Crews are getting on board.解 説 駅のホームに女性が1人で立っているので、3が正解。女性は腕時計を見て語 句 crew「乗務員、乗組員」 on board「(船・飛行機・列車などに)乗って」tourist「旅行者、観光客」 gather「集まる」 passenger「乗客、旅客」timetable「時刻表、運行予定表」放送文 1 She is turning on the light.2 She is typing the keyboard.3 She is eating something out of a bowl.4 She is picking up the telephone receiver.解 説 女性がボウルから何かを食べているところなので、3が正解。照明やパソコ語 句 type 〜「~をタイプする、キーボードで打ち込む」 out of 〜「~から」 bowl「(料理用の)ボウル、鉢、茶碗」 pick up 〜「~を取り上げる、手に取る」 receiver「受話器」放送文 1 He is turning his face away from the door.2 He is turning his back to the blackboard.3 He is standing with his face toward the board.4 He is pointing at a letter on the whiteboard. 2 観光客が10番ホームに集まっています。 3 女性の周辺に乗客はいません。 4 彼女は時刻表を見ています。 2 彼女はキーボードをタイプしています。 3 彼女はボウルから何かを食べています。 4 彼女は電話の受話器を取り上げています。Activity 1

元のページ  ../index.html#5

このブックを見る